Übersetzungsdienst Tatjana Belianki M.A.

DEUTSCH | RUSSISCH | UKRAINISCH | ENGLISCH

LeistungenWhatsApp

Tatjana Belianki M.A.

Professionelle ermächtigte Übersetzerin für Deutsch, Englisch, Ukrainisch und Russisch

Mein Name ist Tatjana Belianki und ich bin eine erfahrene ermächtigte Übersetzerin mit den Sprachkombinationen Deutsch, Englisch, Ukrainisch und Russisch. Geboren auf der Krim und zweisprachig aufgewachsen, lebe ich seit 2002 in Deutschland, genauer gesagt im malerischen Neustadt an der Weinstraße in der Pfalz.

Schon früh entdeckte ich meine Leidenschaft für Fremdsprachen während meiner Schulzeit. Mit 14 Jahren verwirklichte ich meinen Traum, die Sprachen nicht nur theoretisch zu erlernen, sondern auch durch direkte Interaktion mit Muttersprachlern im Ausland zu vertiefen. Diese Erfahrungen bestärkten mich in meinem Entschluss, Dolmetscherin und Übersetzerin zu werden.

Nach meinem Bachelor-Abschluss als Grundschul- und Englischlehrerin in Jalta setzte ich mein Studium an der renommierten Johannes Gutenberg-Universität Mainz fort und schloss erfolgreich mit einem Master of Arts in Sprache, Kultur und Translation ab.

Seit 2010 arbeite ich als freiberufliche Urkundenübersetzerin und habe sowohl mit großen Unternehmen und Behörden als auch mit Privatpersonen zusammengearbeitet. Meine Qualifikationen wurden durch die Ermächtigung des Präsidenten des Pfälzischen Oberlandesgerichts Zweibrücken sowie der Präsidentin des Schleswig-Holsteinischen Oberlandesgerichts bestätigt.

Als Mitglied des Bundesverbandes für Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ) halte ich mich stets auf dem neuesten Stand der Branche durch regelmäßige Weiterbildungen. In meiner Freizeit reise ich gerne mit meiner Familie und lasse mich von neuen kulturellen Einflüssen inspirieren.

Wenn Sie professionelle Übersetzungsdienstleistungen benötigen, stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung. Kontaktieren Sie mich für ein unverbindliches Angebot!

Ihre Vorteile bei der Zusammenarbeit mit Tatjana Belianki – Ihrer professionellen Übersetzerin

  • Direkter Kontakt: Ich bin Ihre direkte Ansprechpartnerin für alle Fragen zur Übersetzung, ohne Zwischenhändler oder komplizierte Kommunikationswege.
  • Einfache Abwicklung: Nutzen Sie die Kommunikation per Post, E-Mail, WhatsApp, Telegram, Viber, Facebook, Instagram und mehr – ich passe mich Ihren Bedürfnissen an.
  • Qualitätsgarantie: Mit meiner mehrjährigen Berufserfahrung als Übersetzerin garantiere ich Ihnen hochwertige und präzise Übersetzungen.
  • Faire Preise: Meine Dienstleistungen sind zu fairen und transparenten Preisen verfügbar.
  • Schnelle Bearbeitung: Wählen Sie zwischen einer Express-Übersetzung innerhalb von 12 Stunden, einer 24-Stunden-Lieferung oder einer Standard-Lieferung innerhalb von 5 Tagen. Die Lieferungen für Jobcenter unterliegen einer individuellen Vereinbarung.
  • Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V.

Ich biete umfassende Übersetzungsdienstleistungen in verschiedenen Fachgebieten an, mit einem besonderen Schwerpunkt auf:

Beglaubigte Übersetzungen und offizielle Dokumente:

Übersetzungen nach ISO-9:1995-Transliterationsnorm, einschließlich:

  • Ausweisdokumente: Inlandspass, ID-Dokument, Aufenthaltstitel, Personalausweis, Reisepass, Ausweis für Vertriebene und Flüchtlinge, Rentenausweis, Behindertenausweis
  • Personenstandsurkunden: Geburtsurkunde, Abstammungsurkunde, Eheurkunde, Scheidungsurkunde, Sterbeurkunde, Auszug aus dem Familienbuch, Affidavit, Ehefähigkeitszeugnis, Ledigkeitsbescheinigung, Bescheinigung über Namensänderung/Namensführung
  • Private Dokumente: Führerschein, Meldebescheinigung, Führungszeugnis, Einbürgerungszusicherung, Einbürgerungsurkunde
  • Bildungsnachweise: Schulzeugnisse, Diplome, Studienbücher, akademische Bescheinigungen, Promotionsurkunden
  • Rechtstexte: Gerichtsurteile, Gutachten, AGB, Beschlüsse, Haftbefehle, Klageschriften
  • Geschäftliche Dokumentation: Verträge, Abkommen, Lizenzen
  • Unterlagen für die Approbation: Arztdiplome, Nachweise über Internatur/Praktisches Jahr, Fächer-, Noten- und Stundenübersicht, Studienpläne (Curriculum), Zeugnisse der Arbeitgeber, Führungszeugnis, Unbedenklichkeitsbescheinigungen (Certificate of Good Standing)
  • Sonstige amtliche Dokumente: Apostillen, notarielle Beglaubigungen, Bescheinigungen über die Entlassung aus dem Staatsverband

Fachübersetzungen

  • Technik: Maschinenbau, Anlagenbau, Gerätebau, Elektrotechnik, Robotik
  • Recht: Strafrecht, Zivilrecht, Öffentliches Recht, Asylrecht
  • Medizin: Onkologie, Chirurgie, Zahnmedizin, Gerichtsmedizin

Lektorat und Korrektorat

Sprachliche Prüfung: Korrektur von Rechtschreibung, Grammatik und Ausdruck in fremdsprachigen Texten

Ich habe Erfahrung in der Übersetzung unterschiedlicher Dokumententypen, wie:

  • Allgemeine Geschäftsbedingungen
  • Arbeitsverträge und Arbeitszeugnisse
  • Arztbriefe, Epikrisen, Krankenakten
  • Kauf- und Eheverträge
  • Einladungen und Briefe im Zusammenhang mit Städtepartnerschaften
  • Gerichtsurteile, Beschlüsse, Haftbefehle
  • Geschäftskorrespondenz
  • Gesellschaftsverträge und Satzungen
  • Handelsregisterauszüge
  • Packungsbeilagen für Arzneimittel
  • Rechtsbehelfsbelehrungen und Vollmachten
  • Technische Dokumentation (Bedienungsanleitungen, Baubeschreibungen etc.)

Benötigen Sie professionelle Übersetzungsdienstleistungen?

Kontaktieren Sie mich noch heute für ein unverbindliches Angebot!

Sprachrichtungen

  • Deutsch <=> Englisch
  • Deutsch <=> Ukrainisch
  • Deutsch <=> Russisch
  • Englisch <=> Russisch
  • Englisch <=> Ukrainisch
  • Ukrainisch <=> Russisch

Referenzkunden

Ich habe Übersetzungen für eine Vielzahl von Kunden und Branchen geliefert, darunter

Industrie

Anlagenbauunternehmen, Chemiekonzerne, Maschinenbauunternehmen, Pumpenhersteller

Gesundheitswesen

Kliniken, Krankenhäuser, Hersteller homöopathischer Präparate, Hersteller von Nahrungsergänzungsmitteln

Öffentlicher Sektor

Gerichte, Notariate, Staatsanwaltschaften, Polizeidienststellen, Stadtverwaltungen, Bürgerbüros, Jobcenter, Agenturen für Arbeit

Recht und Verwaltung

Rechtsanwaltskanzleien

Landwirtschaft

Landwirtschaftliche Betriebe

Privatkunden

Verschiedene Privatpersonen

Preise für Übersetzungsdienstleistungen

Die Kosten für eine Übersetzung variieren je nach Art, Umfang, Fachgebiet, Schwierigkeitsgrad des Textes, Lieferfristen und Rechercheaufwand. Alle Preise und Lieferzeiten werden individuell vereinbart.

Kostenvoranschlag

Um einen genauen Kostenvoranschlag zu erhalten, senden Sie bitte Ihren Text oder Ihr Dokument per E-Mail. Ich erstelle Ihnen ein maßgeschneidertes Angebot zu einem fairen Preis.

Beglaubigte Übersetzungen

Für beglaubigte Übersetzungen von Urkunden gelten Pauschalpreise, die nach Vorlage des Dokuments, Festlegung des Textumfangs und der Lieferfristen angeboten werden. Die Beglaubigungsgebühr ist im Preis inbegriffen. Für Eilaufträge (24-Stunden-Bearbeitung, Wochenende oder Feiertage) wird ein Zuschlag von 100% erhoben. Bei Postversand fallen zusätzliche Portokosten an.

Für Zweitausfertigungen von Personenstandsurkunden und Bescheinigungen wird eine Gebühr von 5,00 Euro zzgl. MwSt. erhoben. Für umfangreiche Dokumente wie Diplome mit Anlagen, Arbeitsbücher oder Studienpläne gelten Sondertarife für Duplikate.

Übersetzungen für Gerichte und Behörden in Deutschland

Für Übersetzungen im gerichtlich-behördlichen Bereich gelten die Regelungen des §11 des Justizvergütungs- und -entschädigungsgesetzes (JVEG). Auch für Jobcenter und andere deutsche Behörden erfolgt die Abrechnung gemäß §11 JVEG.

FAQ – Häufig gestellte Fragen

Wie bestelle ich eine beglaubigte Übersetzung?
  1. Senden Sie mir bitte Ihre Unterlagen zu:
    Als Foto per WhatsApp (+49 176 24 900 218) oder Email (info.belianki@gmail.com oder info@uebersetzungen-belianki.de). Als gescannte Datei per Email, im Original oder als Kopie per Post an meine Adresse (bei Versand der Originale empfehle ich Versand per Einschreiben) Persönliche Abgabe nach Terminvereinbarung.
    Hinweise zu Fotos: Bitte stellen Sie sicher, dass das Foto von hoher Qualität ist. Bitte verzichten Sie auf gemusterte oder farbenfrohe Hintergründe und achten Sie darauf, dass keine Gegenstände (wie Fingernägel, Servietten, Tiere etc.) auf dem Bild zu sehen sind. Wenn das Dokument klein ist (z. B. Führerschein, Aufenthaltstitel oder kleine Urkunde), legen Sie es auf ein weißes Blatt Papier. Fotografieren Sie das Dokument vollständig ab, sodass alle Ecken und die Rückseite sichtbar sind.
  2. Nach dem Erhalt der zu übersetzenden Unterlagen werde ich Ihnen einen Kostenvoranschlag sowie den voraussichtlichen Fertigstellungstermin zukommen lassen.
    3. Wenn Sie mit dem Preis und dem Fertigstellungstermin einverstanden sind, bestätigen Sie bitte Ihren Auftrag und teilen Sie mir Ihre Adresse mit. Bei allen Aufträgen ist eine Vorauszahlung erwünscht.
    4. Bitte geben Sie mir die Schreibweise Ihres Vornamens und Nachnamens an, wie sie in Ihrem Pass oder Ausweis steht. Bei der Übertragung von Vor-, Nach- und Vatersnamen werden in der Übersetzung zwei Schreibweisen angegeben: die Schreibweise nach Transliterationsnorm ISO R9:1995 und die lateinische Schreibweise gemäß Ihrem Ausweis bzw. Reisepass.
    5. Die Übersetzung wird Ihnen entweder per Post zugesendet oder kann persönlich abgeholt werden.
    6. Nach vorherige Absprache kann ich Ihnen die eingescannten beglaubigten Übersetzungen auch per E-Mail übermitteln. Sollten Sie nach dem Erhalt der Übersetzung eine eingescannte Ausfertigung davon haben, berechne ich zusätzlich 10,00€ für Arbeitsaufwand.
Was ist eine beglaubigte Übersetzung nach der ISO-Norm?

Deutsche Behörden und Ämter verlangen eine beglaubigte Übersetzung. Diese muss von einem in Deutschland vereidigten, beeidigten bzw. ermächtigten Übersetzer angefertigt werden.

Für die Übersetzung von Personenstandsurkunden (z.B. für das Standesamt) werden die kyrillischen Personennamen in den beglaubigten Übersetzungen gemäß der geltenden Transliterationsnorm ISO (derzeit ISO-Norm R9:1995(E)) übertragen.

Beglaubigte Übersetzungen vs. beglaubigte Kopie

Eine beglaubigte Übersetzung darf nur von einem in Deutschland vereidigten, beeidigten bzw. ermächtigten Übersetzer angefertigt und mit Stempel und Unterschrift beglaubigt werden.

Eine beglaubigte Kopie Ihrer Zeugnisse oder Urkunden können Sie vor Ort in der Stadtverwaltung, im Rathaus oder im Bürgerbüro beglaubigen lassen. Dort erhalten Sie eine beglaubigte Kopie Ihrer Originalurkunde zur Vorlage bei einer bestimmten Behörde. Die Bezeichnung der Behörde sollten Sie bei der Beglaubigung nennen, damit diese richtig eingetragen werden kann.

Ich darf zwar eine beglaubigte Übersetzung Ihrer Urkunden anfertigen, kann jedoch keine beglaubigte Kopie Ihrer Zeugnisse erstellen.

Werden meine Daten und Unterlagen vertraulich behandelt?

Beeidigte, ermächtigte oder vereidigte Übersetzer sind kraft Gesetzes (§ 189 Abs. 4 GVG) zur Verschwiegenheit verpflichtet und müssen Texte treu und gewissenhaft in die jeweils andere Sprache übertragen. Das bedeutet, dass Ihre Unterlagen und personenbezogenen Daten vertraulich und entsprechend den gesetzlichen Datenschutzvorschriften sowie der untenstehenden Datenschutzerklärung behandelt werden.

Dienstleistungen, die ich nicht anbiete
  • Beglaubigte Kopien: Ich erstelle keine beglaubigten Kopien Ihrer Dokumente. Zu diesem Zweck wenden Sie sich bitte an die Stadtverwaltung / das Bürgerbüro oder an den ansässigen Notar Ihres Wohnortes.
  • Beglaubigungen fremder Übersetzungen: Fremde Übersetzungen kann ich nicht beglaubigen.
  • Beratung zur Anerkennung ausländischer Abschlüsse: Für Fragen zur Anerkennung von Bildungsnachweisen wenden Sie sich bitte an die zuständigen Stellen.
  • Konsularische Beratung: Konsularische Angelegenheiten gehören nicht zu meinem Leistungsspektrum.
  • MPU-Vorbereitung: Ich biete keine Vorbereitungskurse für den MPU-Test an.
  • Vollmachten: Die Erstellung von Vollmachten gehört nicht zu meinen Dienstleistungen.
  • Apostille: Die Einholung von Apostillen ist nicht Teil meines Services. Aber wenn ich für Sie eine apostillierte Urkunde übersetzt habe und Sie auf meine beglaubigte Übersetzung die Apostille benötigen, werde ich Ihnen ein Formular zur Einholung der Apostille beim zuständigen Oberlandesgericht zur Verfügung stellen.

Für all diese Angelegenheiten wenden Sie sich bitte an die entsprechenden Behörden oder Fachleute.

Kontakt

Tatjana Belianki

Am Speyerbach 32 A
67433 Neustadt an der Weinstraße

+49 176 24900218

info@uebersetzungen-belianki.de

Anfrage Senden

9 + 3 =